
Bonjour,
I found something today, not that dazzling or dramatic (like I found before), but perhaps a useful little footnote at the very least.
While the postwar shift in U.S. copyright policy—from pirate nation to IP policeman—is hardly news, it is still striking to see it stated so plainly on record by Richard C. De Wolf, then Law Officer of the U.S. Copyright Office. There are, of course, other sources that point in the same direction, but having lit upon this one, I thought it worth flagging for further scrutiny. I came across the remark while leafing through the 1938 Proceedings of the American Society of International Law. There is nothing revolutionary here … but only the sort of archival soupçon that lends a scholarly piece a sharper, more serviceable footnote.
Source: Wallace McClure & Clement L. Bouvé, International Law of Copyright, 32 Proceedings of the American Society of International Law at Its Annual Meeting 44–62 (Apr. 28–30, 1938). https://www.jstor.org/stable/25656973
At page 56, De Wolf remarks:
The question is always coining up: Why is it that the United States, which has long been a party to other conventions for the protection of intellec tual and industrial property, should have so long remained outside the Con vention for the Protection of Literary Property.
I think a little reflection answers that question. We have been, in regard to inventions, a creating or producing nation. Our inventions have gone abroad and our interest has been to see to it that an American inventor was protected in foreign countries without too much difficulty. On the other hand, until quite recently the United States has been a consuming country with regard to the creations of the mind in the narrower sense, that is, works of literature and art. Therefore, the interests of the exploiters of literary property have prevailed in this country over those of the producers. But now the shoe is going onto the other foot. Since the advent of American motion pictures and a certain type of popular music, Europe has come to be much more largely a consumer of American products of these kinds than it was in earlier times. Consequently we are beginning to think of the interests of our own creators of literature and art in foreign countries and we are asking the question why should we have to go to thirty or forty different foreign countries and perform formalities in those different countries in order to be sure that these works of ours are protected there.
Something seems inherently wrong and repugnant to logical thinking in the idea that a man, having written a book?and I presume among all of this audience there is no one who has not done it or has not thought of doing it? should have to go through a lot of burdensome formalities in order to have that work copyrighted in every different foreign country. Of course this was the aspect of the thing that was present in the minds of the people who for mulated the International Copyright Convention. Each country, of course, preferred to legislate for itself; each country had a certain national policy with regard to what should be done to protect copyrights and, of course, wanted to adhere to that with regard to the works of foreign authors.
But after a while the system broke down. An Englishman writing a book had to attend to formalities in twenty-five or thirty foreign countries, and a Frenchman likewise. The formalities became so burdensome that every body got together and said, “Here, we will all make some sacrifices. We will sacrifice our national inclinations so far as the citizens of other countries are concerned and, in return, they will sacrifice their inclinations so far as we are concerned, and we will all get together and wipe out the formalities. And the fact of the matter is that the system has worked, and I am sure they would not think of abandoning it. Yet, as Colonel Bouve has pointed out, each country is left with a wide latitude with respect to its own citizens and also with respect to the assertion of protection in the courts of the country.
It seems to me that the time has now come when the United States must take up this question seriously. In fact, it has been taken up seriously for some time past. When I first came to the Copyright Office thirty years ago I met Thorvald Solberg, who then and for many years afterwards was Register of Copyrights and whom you know as a persistent advocate of the adherence of the United States to the Copyright Convention. I am frank to say that I imbibed these views from him, and I hold them now. I think that really will be the next and greatest advance in the field of copyright law which is now open to the United States.
Okay. That’s it from my end today. See you in the next post.
Thanks
